울란바토르1 세종학당,
통·번역 시범 과정 수료식과 번역 공모전 시상식 개최
> 통번역 시범 과정 수료식 및 우수학습자 선정
> 울란바토르1 세종학당 주최 번역 공모전에 총 30명 참여, 아노-우징이 대상의 영광을 차지
2023년 9월 18일부터 11월 18일까지 울란바토르1 세종학당에서 통·번역 시범 과정이 시행되었습니다. 이번 통·번역 시범 과정에는 총 23명의 학습자가 신청했고, 그중 17명이 성공적으로 과정을
마쳤습니다. 이와 함께 울란바토르1 세종학당이 지난 10월 26일 실시한 ‘번역 공모전’에는 총 30명이 참여했습니다.
‘번역 공모전’ 및 통번역 시범 과정 수료식
지난 11월 18일 울란바토르1 세종학당 123호에서는 그동안 열심히 공부한 학습자들이 모여 번역 공모전 시상식 및 통번역 시범 과정 수료식을 열었습니다. 이날 행사에서는 번역 공모전 장려상 총
5명(에 바상돌람 E. Baasandulam, 바야르차츠랄 어용자야B. Oyunzaya, 베 엥흐징B. Enkhjin, 뭉흐바트 바양르자브할랑M. Bayarjavkhlan, 히식자르갈 빌궁Kh.
Bilguun), 3등 1명(어트겅툭스 첼멕O. Tselmeg), 2등 1명(촐롱바타르 세레테르Ch. Sereeter), 1등 1명(야담 링칭푸렙Ya. Renchinpurev)이 수상했고, 뱜바자르갈
아노-우징B. Anu-Ujin이 대상을 받았습니다.
이어진 통·번역 시범 과정 수료식에서는 바트후 게렐마B. Gerelmaa, 뭉흐성골리 오강타미르M. Uugantamir, 아마르다와 오랑자야A. Uuganzaya가 우수학습자상을 받았습니다.
번역 공모전에서 대상을 받은 아노-우징은 “처음 ‘번역 공모전’이라는 단어를 듣고 조금 두려웠지만 도전을 해보고 싶어서 참가했습니다. 짧은 시간에 번역을 해본 적이 없어서 대회에 나가 어떻게 해야 할지 잘 몰랐습니다. 하지만 최대한 집중을 해서 번역을 했어요. 상을 받을 거라고 전혀 기대하지 않았지만 대상을 받게 돼서 매우 기뻤습니다. 앞으로도 매년 번역 또는 통역 공모전이 열렸으면 좋겠습니다.”라며 수상 소감을 밝혔습니다.
울란바토르1 세종학당에서는 12월 2일에 세종문화아카데미 수료식 및 문화의 날 행사가 열릴 예정입니다.
울란바토르1 세종학당 인스타그램 바로가기
울란바토르1 세종학당 페이스북 바로가기
글. 푸렙 오르나(purev urnaa) 운영요원(세종학당 알림이, 울란바토르1 세종학당)